Généralités petit lexique Franco-Malgache
30 octobre 2008

Petit lexique Franco-Malgache

'' Ces Femmes et ces Hommes qui ont décidé de s'affranchir en aimant et en brisant la barrière de la langue pour se rapprocher chaque jour un peu plus ''

DSC02884

VOCABULAIRE A L'USAGE DU VOYAGEUR DE Michel Luppens

Salàma
Bonjour

Manao ahoana.
Bonjour.

Tonga soa
Bienvenue

Manao ahoana ianao ?
Comment ça va ?

Tsara, fa misaotra [anao].
Bien, merci.

Manao ahoana ny fahasalamana ?
Comment va votre santé ?

Tsara fa misaotra.
Très bien, merci.

Manao ahoana ny fianakavianao ?
Comment va votre famille ?

Mana ahoana daholo ianareo ?
Comment allez-vous ?

Salama tsara aho
Je vais bien

Tsara daholo izahay.
Nous allons tous bien.

Misaotra
Merci

Misaotra indrindra
Merci beaucoup

De rien
Tsy misy fisàorana

Veloma
Adieu / Au revoir

Mandra-pihaona
Au revoir

Tafandria mandry
Bonsoir

Aoriana indray
A plus tard

Soava tsàra
Portez-vous bien

Manao veloma azy aho.
Dites-lui bonjour de ma part.

Mampamangy an'i Madama.
Mes respects à madame.

Ampahatsiahivo azy... aho
Mes bons souvenirs à...

Azafady
Excusez-moi
Pardon

Mihinana sy misotro
Manger et boire

Noana aho
J'ai faim

Tena noana aho
J'ai très faim

Mila misakafo aho
J'ai besoin de manger

Noana ve ianao ?
Vous avez faim ?

Te-hisakafo ve ianao ?
Est-ce que vous voulez manger ?

Inona no hohaninao ?
Qu'est-ce que vous mangez ?

Mihinàna zavatra kely
Mangez quelque chose

Omeo zavatra azo hohanina aho
Donnez- moi quelque chose à manger

Inona no tianao hohanina ?
Que voulez-vous manger ?

Mbola tsy nisakafo ianao ?
Vous n'avez pas encore mangé ?

Tena nihinam-be aho
J'ai mangé beaucoup

Voky aho
J'ai assez mangé

Mangetaheta ve ianao ?
Avez-vous soif ?

Mangetaheta aho
J’ai soif

Matin’ny hetaheta aho
Je meurs de soif

Omeo zavatra aho ho sotroiko
Donnez-moi quelque chose à boire

Mila zavatra ho sotroina ve ianao ?
Voulez-vous quelque chose à boire ?

Omeo rano aho
Donnez-moi de l’eau

Itondray rano iray tavoahangy
Apportez une carafe d’eau

Afaka hetaheta aho
Je n’ai plus soif

Ny fotoana
Le temps

Ny andro ?
Le jour

ny maraina le matin
tolakandro l'après-midi
atoandro midi
ny alina la nuit
ny takariva la soirée
ny hariva le soir
avy misakafo après le repas, après le dîner
androany aujourd'hui
omaly hier
rahampitso demain
afaka ampitso après-demain
afak' omaly avant-hier
alakamisy ho avy jeudi prochain

Ny herinandro
La semaine

alatsinainy lundi
talata mardi
alarobia mercredi
alakamisy jeudi
zoma vendredi
asabotsy samedi
alahady dimanche

Ny volana
Le mois

zanvie ou janoary janvier
fevrie ou febroary février
marsa ou martsa mars
avrily ou aprily avril
may ou mey mai
jona ou jiona juin
jolay juillet
aoty ou aogositra août
septambra septembre
oktobra octobre
novambra novembre
desambra décembre

Ny ora
L'heure

Amin'ny firy izao ?
Quelle heure est-il ?

Amin'ny firy ?
A quelle heure ?

Ora iray izay
il y a une heure

Andro roa izay
il y a deux jours

roa segondra
deux secondes

iray minitra
une minute

ora dimy
cinq heures

amin'ny telo izao
il est trois heures

amin'ny valo ora alina
il est vingt heures

Ny toetr' andro
Le temps qu'il fait

Tsara ny andro izany !
Quelle belle journée !

Mipoaka ny masoandro
Le soleil brille

Mafana izy izany
Il fait chaud

Lasa ny zavona
Le brouillard s'est levé

Tsy misy rahona
Il n'y a pas de nuages

Haratsian'andro izany
Quel mauvais temps

Nangatsiaka izahay alina
Nous avons eu froid cette nuit

Mangatsiaka ny andro
Il fait frais

Angamba ho avy ny orana
Je crois qu'il va pleuvoir

Ho avy ny rambaratra
Il va y avoir de l'orage

Mangatsiaka izy izany
Il fait froid

Mangatsiaka ny tongotro
J'ai les pieds gelés

Avy ny orana isan'andro
Il pleut tous les jours
 
Ny vola
La monnaie

Refy
Les mesures

Lanja poids
grama gramme
kilao kilo
taonina tonne

Halavàna longueur
sentimetatra centimètre
metatra mètre
kilaometatra kilomètre

Fatrany contenance
zato litatra hectolitre
litatra litre

Velarana superficie
ara are
santiara centiare
hekitara hectare
metatra tsy mivadimandry mètre carré
   

Oui                          [Éni]                   Eny
Non                      [Tsi-a]                  Tsia
Merci                     [Msotche]         Misaotra
Merci beaucoup [Msoche bétsac]  Misaotra betsaka
S’il vous plait        [Asa fade]           Aza  fady
Bienvenue         [Toung sou]             Tonga soa

Monsieur           [Andjiamatou]             Andriamatoa
Madame               [Ramatou]             Ramatoa
Mademoiselle    [Ramatoukèle]            Ramatoakely

Bonjour         [Mana-onn] /  [Salam]       Manahoana / Salama
Bonne nuit         [Tsar Mandj]             Tsara Mandry!
D’accord             [Ekenne]                   Ekena
Allons-y!             [Andaou]                   Andao!
Au revoir            [Véloume]                  Veloma
A bientôt!           [Mandjpioune]           Mandrapihaona!

Je m’appelle M.     [M. nou anarakou]     M. no anarako
Je suis Canadien    [Kanadian a  ou]       Kanadianina aho
Je ne comprends pas  [Tsi azoukou]   Tsy azoko
Où est le/la…?         [Aisa ni]           Aiza ny…?
Je voudrais un(e)…    [Mila aou]          Mila…aho
Il y  a                           [Miche]              Misy
Il n’y a pas               [Tsi miche]           Tsy misy
Je cherche un hôtel  [Mitade otél aou]     Mitady hôtely aho
Quoi de neuf?        [Inoun ni vôvô]        Inony ny vaovao?
Rien de neuf          [Tsi miche vôvô]    Tsy misy vaovao
Pas de problème! [Tsi miche oulane]  Tsy misy olana! (ou : Tsy misy ny praoblema)
J’ai faim                 [Noune aou]               Noana aho
J’ai soif                 [Mangatête aou]          Mangetaheta aho

La Famille
Maman               [Mame]          Mama
Papa                   [Dade]           Dada
Bébé                [Zazekèle]        Zazakely
Enfant                [Zanak]           Zanaka
Fille               [Zanak vavi]        Zanaka vavy
Garçon           [Zanak la]          Zanaka lahy
 

Animaux
Crocodile         [Vouaille]           Voay
Zébu                 [Oumbe]           Omby
Lémurien   [Sifaque]. [varique]    Sifaka, Varika
Oiseau              [Vourne]           Vorona
Moustique    [Mouque fouille]    Moka fohy
Papillon              [Loule]             Lolo
 

Se déplacer
A gauche              [Ankavie]                     Ankavia
A droite              [Ankavânan]                  Ankavanana
Tout droit             [Ma-itsse]                    Mahitsy
En haut                [Ammboune]                Ambony
En bas                 [Ammbane]                  Ambany
Est-ce près?         [Akeki vé]                  Akaiky vè?
Est-ce loin?          [Lavitche vé]              Lavitra ve?
Ici                                [Ati]                       Aty
Bicyclette                 [Bicyclette]               Bisikilèta
Gare routière         [Fijanoune ni bis]      Fijanonan, ny bisy
Gare des trains            [Gare]                   Gara
Taxi-brousse            [Taxi-brousse]          Takisy borosy
Où va ce bus?     [Ou aisa iti bis iti]       Ho aiza ity bisy ity?
Ce bus va-t-il à…?  [Mankann vé ni bis]  Mankany…ve ny bisy?

Nord                       [Avaratche]                Avaratra
Sud                        [Atsime]                     Atsimo
Ouest                     [Andrefane]                Andrefana
Est                           [Atsinann]                 Atsinanana

Billet                               [Bi-é ]                Billet
Prix du voyage       [Saran dalane]      Saran-dalana
Arrêt                           [Fi-alanne]            Fialana
Rempli                        [Fénou]                 Feno
Chauffeur                 [Chaud-fer]             Sôfera
Aide-chauffeur         [Edi-chaud-fer]        Edisôfera
 

À l’hôtel
Hôtel                    [Otél]                Hôtely
Chambre             [Eftche]             Efitra
Lit                    [Fandji-ane]           Fandriana
Oreiller             [Oundane]           Ondana
Couverture   [Boudoufoutse]        Bodofotsy
Douche          [Fandjoune]            Fandroana
Serviette          [Serviette]            Servieta
Eau                     [Rane]               Rano
Toilettes             [Fivouane]          Fivoahana
Papier Q   [Taratasse fivouane]   Taratasy fivoahana
Moustiquaire     [Arou mouke]      Aro moka
Chaise                 [Seize]              Seza
Clé                      [Lakilé]               Lakile
Bougie               [Labouzi]             Labozia
Bagage              [Entanne]            Entana
 

Au restaurant
Repas                 [Sakafe]         Sakafo
Petit déj.   [Sakafe mara-inne]  Sakafo maraina
Dîner   [Sakafe  antouandrou]   Sakafo antoandro
Souper       [Sakafe  arrive]        Sakafo hariva
Bouteille         [Tavonangui]     Tavoahangy
Eau                      [Rane]           Rano
Café                     [kafé]             Kafe
Lait                   [Rounoune]       Ronono
Bière                  [Labìere]          Labiera
Vin                     [Diva-i]            Divay
Pain                    [Moufe]           Mofo
Œuf                     [Atoude]          Atody
Riz                      [Vare]              Vary
Bœuf                  [Oumbe]           Omby
Poulet                  [Akou]             Akoho
Porc                    [Kissou]            Kisoa
Poisson            [Tchondje]       Trondro
Piment               [Sacaille]          Sakay
Fruit                   [Voukaze]        Voankazo
L’addition!        [Ni compte]       Ny kaonty!
 

Acheter
Acheter              [Mvide]             Mividy
Vendre           [Mvaroutche]        Mivarotra
Marchander  [Mi-adi varoutche]  Miady varotra
Prix                     [Vidi]                Vidy
Cher                  [Lafou]              Lafo
Trop cher      [Lafou loutche]       Lafo loatra
Essayer          [Manandjane]       Manandrana
 

En ville
Ville/Village         [Tanane]        Tanana
Rue                     [Lalane]          Lalana
Maison                [Tchanou]       Trano
Marché                [Tsenne]         Tsena
Epicerie               [Epicerie]         Episery
Ecole                   [Sécoule]        Sekoly
 

A la campagne
Lac                    [Fari-i]             Farihy
Forêt                    [Al]                Ala
Rivière             [Réniranne]       Renirano
Montagne [Tendjoumbouhitse] Tendrombohitra
Colline                [Tanette]         Tanety
Pont                 [Tétézanne]       Tetezana
Rizière              [Tanimbarre]     Tanimbary

Ciel                      [Lanitche]       Lanitra
Terre                     [Tanne]        Tany
Soleil             [Massouandjou]    Masoandro
Lune                   [Voulane]        Volana

Mer                [Ranoumachine]  Ranomasina
Ile                        [Nouche]         Nosy
Plage              [plage]                  Plagy
Bateau               [Sambou ]         Sambo
Pirogue               [Lakane]          Lakana
Pêche                  [Joune]            Jono
 

Adjectifs
Doucement      [Moura-moure]     Mora-mora
Bon/Beau            [Tsar]               Tsara (note : on emploie jamais tsara tout seul mais toujours accompagné de – dans l’expression tsara bé et qui veut dire, entre autres: génial, super, magnifique, très beau/belle)
Mauvais              [Ratse]               Ratsy
Difficile              [Saroutche]         Sarotra
Nouveau              [Vôvô]              Vaovao
Petit / Un peu         [Kèli]              Kely
Grand                      [Bé]               Be
Beaucoup           [Bétsac]            Betsaka
Chaud                  [Mafane]           Mafana
Froid                    [Mangatsik]       Mangatsika
Pauvre               [Ma-antche]        Mahantra
Propre                 [Madi-ou]           Madio
Sale                    [Maloute]            Maloto
Rapide               [A-inganne]         Haingana
Lourd               [Mavéchatche]      Mavesatra
Interdit                [Fad]                  Fady (note : pour les coutumes)
Interdit                [tchi azou ataou] tsy azo atao (note : pour les interdits de tous les jours)
Malade              [Marare]               Marary
Vieux                [Ra-inne]               Rainy
Mort                    [Ma-ti]                Maty
Ivre                    [Mamou]             Mamo
 

Couleurs
Jaune          [Mave]            Mavo
Rouge         [Ménn]            Mena
Bleu            [Mangue]          Manga
Vert             [Ma-intsou]     Maintso
Blanc           [Foutse]         Fotsy
Noir             [Ma-inti]          Mainty
Rose           [Mavkelle]       Mavokely
 

La date
Quand? (passé)       [Ouvianne]        Oviana?
Quand? (futur)     [Ra-ouvianne]        Rahoviana?
Aujourd’hui (passé)   [Andjouane]        Androany
Aujourd’hui (futur)         [Ani-ou]           Anio
Hier                             [Oumali]            Omaly
Demain                    [Rampitche]         Rahampitso
Maintenant                [Za-ou]                Izao
Jour                         [Andjou]               Andro
Nuit                           [Alne]                 Alina
Matin                     [Mara-inne]            Maraina
Midi                      [Atouantche]           Atoandro
Soir                          [Arrive]                Hariva
 
Quelques phrases
Quelqu’un parle-t-il français?
(Il y a / parler/français /est-ce-que?) Misy miteny frantsay ve?

Il y a quelqu’un?
(Il y a – gens – est-ce que?)           Misy olona ve?

Un café au lait (svp)
(Café – il y a – lait)                          Kafe misy ronono

Où y a-t-il un taxi?
(Où-c’est que-il y a- taxi?)               Aiza no misy taksy?

Où est le marché, svp?
(Où le marché, svp?)                      Aiza ny tsena, azafady?

Où sont les toilettes?
(Où les toilettes, svp?)                    Aiza ny fivoahana, azafady?

Comment vous appelez-vous?
(Quel-c’est que-nom-de vous?)      Iza no anaranao?

D’où viens-tu?
(Venir où tu?)                                  Avy aiza ianao?

Parlez-vous malgache?
(Savoir parler malgache est-ce que vous)  Mahay miteny gasy ve ianao?

Un tout petit peu
(Peu seulement)                             Kely fotsiny

Combien d’enfants avez-vous?
(Combien les enfants?)                   Firy ny ankizy?

Où allez-vous?
(Où aller vous?)                               Ho aiza ianao?

Les 18 tribus de Madagascar

A la fin de l'an 1500, avant l'arrivée des navigateurs portugais, le peuple malgache a déjà la pleine maîtrise de l'ïle en se subdivisant en grandes tribus, au mieux en groupes ethniques.      

  • Au nord, les Antankarana, "les habitants des rochers"
  • A l'ouest, les Sakalava, "ceux qui habitent les longues vallées"             
  • Sur les hauts plateaux, les Mérina, "ceux des hauteurs" et les Betsileo, "les invincibles"
  • Dans la forêt donnant vers l'est, les Tsimihety, "ceux qui ne se coupent pas les cheveux", les Sihanaka, ceux des marais", les Bezanozano, "ceux qui ont de nombreuses petites tresses", les Tanala, "ceux qui habitent les forêts"
  • Sur la côte se trouvent les Betsimisaraka, "ceux qui ne se séparent pas", les Antambahoaka, "ceux du littoral", les Antefasy, "ceux qui vivent dans les sables", les Antesaka, "ceux qui viennent de Sakalava"
  • Au sud les Bara, (un nom qui vient du verbe bantou kuba, voler), les Mahafaly, "ceux qui jettent le mauvais sort", les Antandroy, ceux de la forêt d'épineux", les Antanosy, "ceux de l'ïle"
  • Il y a ensuite des sous-groupes très importants. C'est le cas des Vezo, de l'ethnie des Sakalava. Ils habitent la région de Toliara (TTuléar). C'est une population de pêcheurs. Les Zafimaniry, sont un autre sous-groupe important des Betsileo et vivent dans la région de Ambositra. Ils sont peu nombreux mais ils excellent dans l'art de sculpter le bois.             

Certains de ces groupes, trois particulièrement, sont d'origine arabe ou arabisante: Antambahoaka, Antemoro et Antanosy. Les Bara sont d'origine africaine. Les autres sont métissés. Les malais les plus purs sont les Mérina et les Betsileo.

VOCABULAIRE DE PREMIERE URGENCE POUR LES MEDECINS FRANCAIS QUI VISITENT LES MALADES

Le médecin et son patient

Bonjour ( manao ahoana)

Je suis docteur ( izaho dia dokotera°

ça ne fait pas mal ( tsy marary io)

Je fais doucement ( ataoko miadana fotsiny)

Je ne fais pas mal ( tsy marary ve ?)

J'attends ( maheno aho)

Je suis avec vous ( miaraka aminao foana ao)

Vous avez le sourire, c'est bien (utile à dire ( tena mitsika tsara ianao, tena tsara )

N'ayez pas peur aza mataotra !

Entrez  mandroso

Racontez moi ce qu'il vous arrive tantarao ahy ny aretinao

Ou avez vous mal aiza ny malary?

là, là, et là aussi, mais pas là alors eto no tena marary

Si j'appuie là est ce que ca fait mal ici raha tazonoko eto dia marary ve ny aty ?

Respirez fort  MIHAINA MAFY

Respirez normalement maintenant , je vais écouter votre cœur Mihaina miadana amin izay, satria hiano ny fonao aho

Il bat bien  mitepo tsara izy izany

Il bat fort mitepo mafy izy izany

Il est régulier tena milamina izy izany

Tout va bien mandaha tsara ka

Il est irregulier tena tsy milamina izy izany

Il bat comme ca , écoutez  henoy angé ny fitepony é

Ce n'est pas grave  tsy dia hataorana

Les pieds gonflent? Mibotsina ny tongotra

Vous respirez vite souvent mihaina malaky ve ianao matetika ?

Vous etes fatigué RERAKA BE IANAO

vous dormez dans la journée matory ve ianao ny antoandro ?

et la nuit? ARY NY ALINA ?

Vous ronflez mierotra ve ianao raha matory ?

Vous vous réveillez pour aller faire pipi la nuit Mandeha mipipy matetika ve ianao ny alina ?

Soufflez fort et longtemps  mitsofa mafy hoa

Aspirez mihaina hoe

Prenez de l'air  maka rivotra

Je ne suis pas pressé tsy maika aho

J'attends que vous ayiez compris tena mahazo tsara ianao

Soufflez là dessus pour le pousser avec votre souffle  tsofy mafy eto ambony

Asseyez vous mipetraha

Allongez vous matoritoria eo

Sur le ventre, sur le dos eo aminy kibo ; ao andamosina

Sur ce coté, eo aminy tritry

Non l'autre coté tsy aminy tritry anila ka

Fermez les yeux  afodio ny maso

Ouvre les  sokafo ny maso

Mettez vous à genoux  mandongalifa

Laissez tomber les genoux  aza mandoalika

Laissez tomber le bras , la main ampidino ny tanana

Vous êtes calme, détendu reposé, bien reposé ! tena milamina ianao,sasy kalma koa

Remontez vos genoux ampiakaro ny lohalika

pliez le genou, le bras

Levez le bras en l'air ampiakaro ny tanana

La main ny tanana

Le pied  ny tongotra

L’autre maintenant

Parfait ! tena tsara

Très bien     tsara be!

Marchez et retournez vous  mandahana ary mitodia ianao

Mettez vous droit , bien droit le long du mur pour que je vous mesure mitsangana tsara aminy rindrina

Oui, les pieds contre le mur  apetaka tsara aminy rindrina ny tongotra

Montez sur la balance miakara aminy balansy

C'est bien tsara

Vous le faites parfaitement mais regardez moi et faites comme moi tena tsara fa jereo tsara aho ary manaova tahaka ahy

Bon, on travaille bien ensemble, ça me fait plaisir bon,hiara hiasa antsika,tena mahafinaritra ahy izany

Je regarde les cheveux,  jereko ny volo

Les yeux  ny maso

Le nez ny orona

Le cou ....ny ranjo

Oui je regarde avec les mains , c'est mon métier !! oui, tena mijery aminy tanana aho, asako io

tirez la langue avoaho ny lela

C'est la gorge qui doit etre vue par moi  ny tenda no tokony jereko

C'est le ventre (kibo) qui doit être vu par moi  ny kibo no tokony jereko

Quelle est votre date de naissance firy ny daty nahaterahanao

A peu pres quand  tokotokony oviana

Quelle année taona firy ?

Vers quelle année à peu près  tokotokony taminy taona firy ?

Quel age avez vous  FIRY TAONA IANAO, ?

et vous (me demandera 't'on ) ary ianao ?

Je n'ai pas d'age  TSY MISY TAONA AHO

De quoi sont morts votre père, votre mère inona nahafaty ny papanao,sy ny mamanao ?

Pardon ils sont encore vivants  Mbola velona ve ny rai-amandreninao ?

(Rai-amandreny veut dire parents)

Quelles maladies vous leur connaissez inona ny aretina nahazo azy

Bon, on va s'arrêter là aujourd'hui hijanona eto aloha antsika androany

On a bien travaillé , pas vrai ? tena niasa tsara antsika,tsy marina ve ?


Posté par prevact à 18:15 - - Commentaires [0] - Permalien [#]